الظلم، الظالم، المظلوم

كانت نوشين تشرح قصة جبل في مطبخ سكنها في الجامعة لي ولزملائها في السكن من دول مختلفة. يقع الجبل في بلاد فارس، ويتبرك فيه كل من يعتقد أنه مظلوم، ويجد الملجأ عنده بسبب أسطورة نسبت له. كانت الأقليات في أزمان مختلفة تعيد صياغة الأسطورة لصالحها. حين وصلت لفكرة ‘المظلوم’، لم تجد مرادف لها بالإنجليزي. فزعت وترجمتها:

Victim of injustice

حينها أدركت عدم وجود ترجمة مباشرة للظلم والمظلوم والظالم في اللغة الإنجليزية. ترجمها البعض إلى oppressed، ولكنها تظل كلمة ليس مرتبطة بقيمة العدالة. توضح oppressed مكان الشخص في ديناميكيات السلطة دون ربطها بقيم أخلاقية، أما المظلوم فيوضح مكانه في العلاقة وأيضًا يذعن باختلال في النظام الأخلاقي.

كيف تشكل مفاهيم هذه المصطلحات حياة الناس في العالم الإسلامي؟